━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆◆ 2003年・公立高校入試・英語長文 ◆◆ 中3用 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 第14回 奈良県の長文 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【目次】 1.今日の単語 2.今日の先読み 3.今日の本文 4.塾長のコメント ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ━ < 1.今日の単語 > ━━━━━━━━━━━━━━━━━ Iceland アイスランド the Arctic Circle 北極圏 glacier 氷河 volcano 火山 hot spring 温泉 aurora オーロラ calendar 暦(こよみ) wait for 〜 〜を待つ get married 結婚する midwife 助産婦(出産を助ける職業の名称) ━< 2.今日の先読み >━━━━━━━━━━━━━━━━━ 上の単語から考えると、当然アイスランドについての文ですね。アイス ランドは北極圏にあって氷河や火山や温泉があってオーロラが見えます よ。というおきまりのコースでしょうか? 「待つ」のは春でしょうかね。 「結婚する」と「助産婦」がどうからむのか、???です。…さて本文は? ━< 3.今日の本文 >━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ---------------------------------------------------------------- Mitsuko is a Japanese woman who lives in Iceland. Iceland is a country near the Arctic Circle. The country has a lot of great glaciers and volcanoes. People can always enjoy many hot springs. When Mitsuko first came to Iceland, she wanted to study the language there for two years. She was twenty-four years old. Mitsuko learned about Iceland in a book when she was a high school student. She was interested in its culture and history. The book explained about the auroras of Iceland: 'You can often see beautiful auroras from September to April. Auroras are red or green lights in the night sky." She wanted to travel to Iceland some day. In July, 1969, Mitsuko left Japan for Iceland and started her student life in a small town. She was the only Japanese person who lived there. During the first few weeks, many people visited her. They were all kind. One of them asked her, 'Will you introduce Japanese culture on TV?" She answered, "Yes, I will." She wore a kimono and sang 'The Song of Mother' in Japanese. She remembered the smile of her mother who lived in Japan. One evening in September, Mitsuko and her friends went to a famous hot spring in the park near her town. They enjoyed swimming for about one hour. After that, they sat in the warm water and talked. Then, up in the night sky, an aurora was seen. The light moved fast, and it looked like a dance. Mitsuko could not say anything. She has seen many auroras since then, but she will never forget the aurora she saw at that time. Mitsuko's first winter in Iceland came. The winter in Iceland is long, and the sun stays in the sky for only three or four hours each day. But she didn't feel cold in her house. In Iceland, people usually make their houses warm with hot water from the hot springs. During the winter, she often went out and visited many places by car. On the fourth Thursday of April, she went to a festival. Summer begins on that day in the old calendar of Iceland. It was still cold, but all the people said to each other, "Summer welcome back!" At the festival, Mitsuko thought that people in Iceland were really waiting for summer. People in Iceland usually take a long vacation in June, July, and August. Most students work during these three months . Mitsuko took care of some old people at a hospital during her second summer in Iceland. She learned many words from them. She often told the old people about Japan and they enjoyed her stories. Four years later, she met a man in Iceland and they got married. They had three children. Mitsuko has lived in Iceland for more than thirty years. Now, Mitsuko works hard as a midwife at the same hospital. She thinks that babies are the light of hope. In Iceland, her job is called Ljosmodir. It means 'a mother of light'. She has learned many words in Iceland, but this is her favorite one. ---------------------------------------------------------------- ※今回は内容把握の問題はありません。 ━< 4.塾長のコメント >━━━━━━━━━━━━━━━━━ アイスランドは大西洋の北の方にある島国です。北の端が北極圏(北緯 66.6度)にかかるかかからないか、という非常に緯度の高いところ です。(アラスカと同じくらいの緯度ですね。)首都はレイキャビク。 日本と同じ火山の多い国です。外務省のページをのぞくと、次のような 基礎データがありました。 1.面積 10.3万km2(日本の約1/4) 2.人口 28.3万人(2001年) 3.首都 レイキャヴィーク 4.人種 主として北方ゲルマン系 5.言語 アイスランド語 面積の割には意外と人口が少ないですね。この国の人たちは北ヨーロッ パのノルウェー、スウェーデンといったスカンジナビア半島に住んでい たヴァイキングの流れをくむ人たちで、ヴァイキングが活躍し始めた頃 に移住してきた人たちの子孫らしいです。かれらはその優れた航海術を 以て、北アメリカにまで行っていたらしいです。つまりコロンブスがア メリカ大陸を発見する前に、ヴァイキングがアメリカに行っていたわけ ですね。(以前何かで読んだことがあります) とここまで書いてきて、確認の為にネットで検索してみたら、ありまし た、ありました!アメリカに行ったヴァイキングの人名まで分かりまし たよ。レイブル・エイリークソン(父親は、グリーンランドを探検した エイリークル・ロイジというヴァイキング) コロンブスに先立つこ と500年! 興味のある人は下のHPアドレスを打ち込んでのぞいてみてください。 (私はこんな歴史にまつわるお話が大好きです。) http://www.iceland-kankobunka.jp/gnrl/info/history/discover-america.htm しかしなぜコロンブスの名前は世界史に残って、レイブル・エイリーク ソンて人の名前は(世界的に)残らなかったのでしょうか? それはそ の後の歴史に大きな影響を与えたかどうかの違いなのでしょうね。 エイリークソンはアメリカ大陸に到達し、アイスランドの人々にその存 在を知らせたけれども、その後の世界史を変えるような動きにはつなが らなかった。一方コロンブスの方は、その後スペインによる大規模な植 民地化、メイフラワー号に始まるイギリスの植民、そしてアメリカ合衆 国の独立と、世界史に与えた影響ははかり知れません。その違いでしょ うね。 それにしてもエイリークソンにしろ、コロンブスにしろ、あるかないか 分からない土地を「あるだろう!あるはずだ!」という信念だけで、そ こをめざして大海原に乗り出していく、その船乗りの心意気に私は感心 しますね。それに命を賭けているわけですからね…。 今日はアイスランドのお話でしたが、最後は船乗りの話までずれてしま いましたね。 |
|